I told the cab driver, “We need to make two stops. One at the Verizon store, then the second at a house on Napoleon Ave.” The taxi driver nodded and started off. While Justin was inside the Verizon store, I told the taxi driver the exact address of the house: 2203 Napoleon Avenue, cross street Loyola. “Cross street Loyola? That’s not possible; that’s far away.” I shrugged. “Maybe. It could be far away. That’s the address I have.” “No, it must be close by.” I questioned his logic. Theoretically, a destination could be far away from the airport.
Justin came back to the cab and we set off once again. We came to West Napoleon. We cruised up and down. The cab driver stopped. “West Napoleon, right?” “No, I think it’s just Napoleon. Cross street Loyola.” “No, Loyola is too far away.” Once again, I wondered why he thought we couldn’t be staying at an address far away from the airport.
“Okay. Let me call my co-worker.”
“Hey, Mike, where is the house? On Napoleon, or West Napoleon?” “Umm. I think Napoleon. Let me check.” Wait. Wait. Wait. “Yep, Napoleon, cross street Loyola.” I conveyed this information to the cab driver. Exasperated, he said, “But that’s so far away! You didn’t tell me that.”
In my head, I thought, “You’re a cab driver. I thought that I could give you an address and you would take us there.” Externally I said, “Could you please take us there?”
More exasperated, “I gave you the near-by fare. That was to here. The address you’re telling me is far away. That’s the far-away fare.” I thought for a moment. “Could you please take us there? We’ll pay the far-away fare.”
He thought for a moment. “Okay.”
We arrived at our destination. “I’m sorry. It’s just that I thought you were going near, so I told you the near-by price, but you were really going far.”
I’ve never had a taxi driver explain the fare in near-by or far-away terms, and was simply happy we arrived safe and sound.